sexta-feira, 5 de maio de 2017

Comprando a puta [Buying The Whore, Anne Sexton]



oriebiro, mai 17. selfsuck

Você é o assado que comprei
e te recheio com minha própria cebola.

Você é um barco que alugo por hora
e te conduzo com raiva até te arrebentar.

Você é um copo que paguei para quebrar
e engulo os cacos com cuspe.

Você é a grelha em que aqueço as mãos trêmulas,
selando a carne até o ponto certo.

Você fede ao sutiã usado da mamãe
e vomito em tua mão qual um caça-níquel
as frias moedas de 25.

***

You are the roast beef I have purchased
and I stuff you with my very own onion.

You are a boat I have rented by the hour
and I steer you with my rage until you run aground.

You are a glass that I have paid to shatter
and I swallow the pieces down with my spit.

You are the grate I warm my trembling hands on, 
searing the flesh until it's nice and juicy.

You stink like my Mama under your bra
and I vomit into your hand like a jackpot
its cold hard quarters. 

(Buying the whore, Anne Sexton. Versão: Sebastião Ribeiro)

______________________________

Claramente o objetivo dessa versão, além do exercício em si, é aproximar alguns dessa linda que foi a Sexton. Tenho uma admiração e conexão por este texto e sei que não há versão em português que o faça tão eficaz como em inglês. Mas acredito que vale a tentativa de transcriação/localização.

Licença Creative Commons
gaveta, galáxia by Sebastião Ribeiro is licensed under a Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Não a obras derivadas 3.0 Unported License.